О переводчике

Ольга Калинченкова 

  • Родилась в Москве в 1984 году.

  • С раннего детства продемонстрировала незаурядный лингвистический слух, отличную слуховую память и умение найти общий язык с представителями различных национальностей и культур.

 

 

       Образование

  • Получила диплом о высшем образовании на  Факультете  иностранных языков и регионоведения Московского Государственного Университета им. М.В. Ломоносова  в 2007 году.

Тема дипломной  работы: «Лексические новообразования  в языке итальянской экономической  прессы»

  • В 2010 году прошла курс повышения квалификации в Высшей Школе Журналистики по специальности «Речь у микрофона, или Мастерство речевых профессий» в объеме 120 ч.

  • В рамках межуниверситетских соглашений проходила семестровые учебные стажировки:  в Высшей школе современных языков для устных и письменных переводчиков (SSLMIT) в г.Форли (Италия) при Болонском университете (2005), в Лингвистическом центре региона Эмилия-Романья  «КЛИРО» (г.Форли) (2005), а также в 2007 году стажировалась на факультете филологии и философии Римского университета «Ла Сапьенца».

В 2009 году проходила интенсивные специализированные курсы по деловому английскому языку и мастерству публичных выступлений в Средиземноморской школе английского языка «Скайларк»  в г. Мсида (Мальта), а также с февраля по конец марта 2009 года прошла курс лекций «Техники перевода» и «Особенности преподавания итальянского языка иностранным студентам» на филологическом факультете Туринского университета.

  • В 2009 году принимала участие в III Международном круглом столе по вопросам практического перевода в г.Самара.
  • В 2011 году прошла индивидуальную подготовку в Италии по программе "Лингвистические стратегии гениев"
  • В апреле 2014 года прошла курс повышения квалификации в московском филиале Санкт-Петербургской школы телевидения по программе "Техника речи"
  • В мае-июне 2014 прошла дикторский тренинг у актера и диктора Сергея Вострецова в Московской школе радио.
  • В сентябре-октябре 2014 прошла серию мастер-классов по технике речи у педагога по сценической речи Галины Ионовой и ди-джея Радио "Максимум" Константина Михайлова
  • В ноябре 2014 прошла трехдневный мастер-класс у известного итальянского диктора, актера озвучивания и автора серии книг по вербальной и невербальной коммуникации Чиро Импарато "Что сказать, чтобы убедить" (Турин, Италия)
  • В марте 2016 года прошла трехдневный обучающий семинар для преподавателей итальянского языка, посвященный подготовке к сертификационным экзаменам.
  • C декабря 2015 по апрель 2016 в Москве прошла курс повышения квалификации для преподавателей итальянского языка, посвященный языку газет.
  • В марте 2016 года прослушала авторский курс повышения переводческой квалификации "Аудиовизуальный перевод для профессионалов" (20 часов) в Школе аудиовизуального перевода на учебной базе МГЛУ (Москва)
  • В мае 2016 года приняла участие в международной конференции CRILL-2016 по юридическому переводу "Закон, язык и коммуникация" (г.Казерта, Италия), организатор - Юридический факультет Второго Неаполитанского Университета
  • В 2015 и 2016 годах принимала участие в международной конференции отрасли переводов и локализации Translation Forum Russia, состоявшейся в Москве и в Астрахани.
  • В январе 2017 года получила грант на прохождение курса повышения квалификации для преподавателей итальянского языка за рубежом в языковой школе Рима "Вавилонская башня" ("Torre di Babele")
  • В апреле 2018 года приняла участие в международной конференции для устных переводчиков "Глобальный диалог"
  • В 2008 году прошла следующие  авторские  тренинги и мастер-классы:
  • «Этика поведения с клиентом» при Международной Академии Лидерства

  • «Корпоративный стиль деловой переписки»

  • «Сила голоса»

  • «Экстремальный курс командообразования»

  • «Алхимия Успеха» (основной и продвинутый курс) в Московском тренинговом центре

Опыт работы:

С 2004 года работает частнопрактикующим переводчиком в языковых парах: итальянский-русский, английский-русский, а также преподавателем итальянского языка для российско-итальянских компаний и частных лиц.

С 2013 года сотрудничает в качестве диктора с несколькими телеканалами, студиями звукозаписи и лингвистическими центрами.

С февраля 2016 года, после получения аккредитационной карты экскурсовода, сотрудничает с туристическими агентствами в качестве гида-переводчика для работы с итальянскими туристами в Москве и городах Золотого Кольца России.

Tel. +7 9167849562

 

Instagram