Устный перевод в языковой паре итальянский-русский является моим основным и предпочтительным видом деятельности.
Присутствие профессионального устного переводчика позволяет участникам мероприятия общаться с иностранными партнерами свободно и без проблем, и кажущиеся языковые барьеры становятся незаметными.
Услуги устного перевода могут вам быть полезны на следующих мероприятиях:
деловые переговоры
круглые столы
выставки
конференции
экскурсии по городу, музеям и предприятиям
фуршеты
монтаж оборудования и пусконаладочные работы
совершение нотариальных действий
семинары и тренинги
пресс-конференции
переговоры по телефону и видеоконференцсвязь
дружеские встречи
форумы с участием иностранных гостей
свадьбы и другие праздничные мероприятия
Помните:
Для максимальной эффективности проекта желательно:
ограничить использование в речи узко специализированных аббревиатур и акронимов, диалектизмов и жаргонизмов
по возможности заранее предоставить переводчику материалы, связанные с обсуждаемыми вопросами
Если вам нужно воспользоваться услугами устного переводчика, вы можете связаться со мной по телефону или электронной почте.
В заявке укажите, пожалуйста, формат мероприятия, место и время его проведения, сферу деятельности компании, ваши контактные данные (телефон и адрес электронной почты).
Обратите внимание на следующую информацию:
Временем отсчета работы устного переводчика считается не фактическое время начала перевода, а время, назначенное заказчиком для прибытия переводчика.
Единицей устного перевода может выступать как час, так и день работы.
Стоимость проекта устного перевода в вечернее время (после 18:00), в выходные и праздничные дни повышается на 20 %.
При работе переводчика на проектах за пределами Москвы оплату проезда, питания и проживания заказчик берет на себя.
В случае отмены заказа на устный перевод за 12 часов до начала мероприятия, заказчик оплачивает переводчику стоимость одного дня перевода.